È quello che faccio da 20 anni: immaginare cosa succede dopo, una volta passato il confine.
Radim takve stvari veæ 20 godina. Pokušavam zamisliti šta se dešava poslije. Kada zaista preðeš granicu.
Cosa succede dopo che avrete piazzato la bomba?
I šta æe se desiti pošto postavite bombu?
La domanda è: cosa succede dopo che ci si incammina verso il tramonto?
Pitanje je, šta se dogodi nakon odlaska u suton?
Cosa succede dopo che dormiamo insieme?
Šta æe biti pošto budemo vodili ljubav?
Cosa succede dopo che il principe salva la principessa?
Šta se dešava kad princ spase princezu?
Qualcuno di voi sa cosa succede dopo il Ringraziamento?
Zna li netko što se dogaða poslije Dana zahvalnosti?
Avrete notato che Jane non descrive mai cosa succede dopo le nozze.
Primeticete da Jane, nikada ne pokazuje sta se desava posle vencanja.
Sta morendo. Lo sai cosa succede, dopo.
Umire, znaš što æe se sada dogoditi.
Ho chiesto, "Cosa succede dopo quei 12?" Ha risposto,
Ja sam rekao, "šta æe biti nakon 12?" On je rekao,
E cosa succede dopo se decidi d'essere ancora confusa?
I... šta æe biti posle, ako budeš i dalje konfuzna?
Non mi interessa cosa succede dopo.
Nije me briga što æe biti nakon toga.
Ma la domanda e', cosa succede dopo?
Pitanje je: Šta æe biti posle?
Che cosa succede dopo un mese, eh?
Što æe se dogoditi nakon mjeseca teškog života?
E ho paura di essermi appena ricordato cosa succede dopo.
Бојим се да сам се управо сетио шта ће следеће да се догоди.
E poi, indovina cosa succede dopo?
I onda, pogodi šta se dalje dešava.
Percio' io dico che a mezzanotte mi baci e vediamo cosa succede dopo.
Poljubi me u ponoæ pa æemo vidjeti što dalje.
Non si tratta di uscire dal frullatore, ma di cosa succede dopo.
Nije toliko bitan izlazak iz miksera nego što biva dalje.
E... vorrei proprio sapere cosa succede dopo. Dopo che Anna e' morta.
Ali me zanima šta se dogodi sa svim ostalim nakon što Ana umre.
Mi chiedevo se potesse rispondermi su cosa succede dopo la fine del libro.
Nadala sam se da bi mogli da mi odgovorite na par pitanja o tome šta se dogodi nakon knjige.
E voglio che Van Houten ci dica cosa succede dopo il suo libro.
I želim da nam Van Houten kaže šta se desi nakon njegove knjige.
Robert, non devo spiegarti cosa succede dopo.
Ne moram da ti prièam šta æe dalje biti.
Nello specifico, voglio parlare di cosa succede dopo la morte.
Preciznije, o onome što se dešava nakon toga.
Beh, ho cominciato a pensare a cosa succede dopo.
Poèeo sam da razmišljam šta je sledeæe.
Certo, nessuno sa cosa succede dopo la morte, ma mi piace pensare che mio marito sia in un posto caldo.
Naravno, niko ne zna šta se desi kad umrete, ali volim da mislim da je moj muž negde gde je toplo.
Nel breve termine, mi avete fatto venir voglia di sapere cosa succede dopo?
Да ли сте ме, за кратко време, навели да желим да знам шта следи?
E ora, dobbiamo aprirlo per scoprire cosa succede dopo.
I sada, moramo da je otvorimo da vidimo šta će se sledeće dogoditi.
Vincere sull'incertezza, sapere cosa succede dopo, è stato quasi lo scopo principale delle società industrializzate, e nell'arrivarci, o esserci quasi, ci siamo imbattuti in una nuova serie di bisogni inattesi.
Da bih pobedio kolebljivost, da bih znao šta sledi dalje, to je bilo dominantni cilj industrijalizovanih društava, i stižući tamo ili skoro stižući naišli smo na novu grupu nepredviđenih potreba.
Perché la vera domanda è, cosa succede dopo?
Zato je je u stvari pitanje, šta se dešava sledeće?
Vorrei che noi pensassimo un attimo a cosa succede dopo aver riposto la scheda nell'urna.
Pa, ono o čemu bih voleo da nakratko razmislite jeste šta se dešava posle, nakon što ubacite listić u glasačku kutiju.
2.3184268474579s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?